Выставка китайской художницы в Термах Диоклециана в Риме: куратор раскрывает секрет успеха
После длительного периода закрытия экспозиционным пространством Терм Диоклециана завладела художница У Цзяньань (Wu Jian’an), родившаяся в Пекине в 1980 году. Возможно, она самый молодой автор, чья персональная выставка когда-либо проходила в этом впечатляющем Музее Национального


После длительного периода закрытия экспозиционным пространством Терм Диоклециана завладела художница У Цзяньань (Wu Jian’an), родившаяся в Пекине в 1980 году. Возможно, она самый молодой автор, чья персональная выставка когда-либо проходила в этом впечатляющем Музее Национального Рима. Учитывая огромный успех проекта под названием «Метаморфозы. Искусство, которое преображает», подчеркивающего связи между китайской и итальянской культурами, а также между восточными и европейскими традициями, мы попросили куратора Умберто Кроппи, президента Римской Академии изящных искусств, рассказать о зарождении и развитии этой выставки.
Интервью с Умберто Кроппи, куратором выставки У Цзяньань в Риме
Как возникла идея пригласить У Цзяньань провести выставку в Риме?
Я познакомился с У Цзяньань (Пекин, 1980 г.р.) в Венеции, где в 2017 году она представляла Китай на 57-й Венецианской биеннале искусства, работая в студии Berengo на Мурано, с которой я давно сотрудничаю. Тогда она начала рассказывать мне о своих исследованиях мифологии — сначала китайской, а затем западной, — так и появилась идея пригласить её посетить Термы Диоклециана.
Как У Цзяньань отреагировала на посещение древнеримских терм?
С огромным энтузиазмом. Её сразу покорили величие и красота залов X-XI-XI бис Национального Римского музея, которые она сочла идеальными для своей выставки. У Цзяньань — это теоретик, художник-исследователь, она работает не только со стеклом. Её изыскания, основанные на прочном историческом и литературном фундаменте, охватывают различные техники и материалы. Таким образом, в древних термах она нашла идеальное пространство, способное визуально и концептуально взаимодействовать с её работами.
Проект выставки «Метаморфозы», черпающий вдохновение из одноименного произведения Овидия, был предложен художницей или разработан ею совместно с кураторской командой?
Идея принадлежит художнице, которую вдохновило само пространство. Затем мы совместно работали над доработкой темы, исходя из произведений, чтобы создать максимальную гармонию между окружением и представленными работами. В главном зале большой мозаики III века н.э. с изображением Геркулеса и Ахелоя, площадью 80 кв.м., прекрасно сочетается монументальная инсталляция «Небеса девяти уровней» (The Heaven of Nine Levels) (2008–2009) из перфорированной кожи. Установленная перпендикулярно драгоценному полу, она отбрасывает на него свою тень, усиливая концептуальную ценность сложной космологии, которую она представляет, и создавая диалог с древностью между светом, тенью, хаосом и порядком.
Расскажите подробнее о серии «Вечный цикл – Бег сквозь времена года»?
Это четыре работы, созданные в период с 2024 по 2025 год, входящие в серию «Воплощения» (Incarnations), начатую У Цзяньань в 2011 году и отличающиеся уникальной и чрезвычайно сложной техникой, которую было бы упрощением назвать просто коллажем. Художница создает сложные, но легкие структуры, накладывая на шелковое полотно тысячи тонко вырезанных бумажных фигурок, расписанных акварелью и акрилом, пропитанных пчелиным воском и сшитых хлопковой нитью. Для Зала XI Терм Диоклециана она создала два цикла, в которых сливаются иконографии классического, греческого и римского искусства с восточными мотивами. «Вечный цикл – Бег сквозь времена года», как следует из названия, отсылает к течению времени четырьмя монументальными панелями, выполненными в цветовых вариациях, evoking отдельные сезоны, и населенными мириадами маленьких фигурок, стремящихся вперед с динамичным и жизненным порывом, в бешеном движении, напоминающем вечное и неудержимое движение космоса. Это современное memento mori, которое напрямую связано с римской мозаикой II века н.э., где под скелетом выбита лапидарная надпись «γνῶθι σαυτόν» (Gnothi Sauton, «Познай самого себя»), напоминающая, что перед лицом эфемерной суеты всего сущего единственное, что имеет значение, — это познание самого себя.
А что представляет собой другой цикл серии «Воплощения»?
Это семь работ, переосмысливающих легенду о знаменитом китайском мифологическом герое, от имени которого они и получили название — Син Тянь (Xíng Tiān) (2021–2022). Известный своей храбростью и неукротимым нравом, герой становится метафорой врожденной духовной силы в человеке, которая, подобно энергии, меняет форму, но никогда не исчерпывается, вновь появляясь в различных областях света и цвета, evoking изменяющиеся географии и временные рамки, символически представленные на выставке вариациями цветовых спектров на отдельных панно.
Действительно, из ваших слов следует, насколько теоретическая подготовка У Цзяньань повлияла на проект…
Именно так. Она получила классическое образование и является директором одной из художественных академий в Пекине, поэтому культурное образование является неотъемлемой частью её художественных изысканий.
…что, по сути, на выставке проявляется и в разнообразии используемых техник и материалов.
Именно так. У Цзяньань разработала свой личный визуальный язык, работая с материалами и техниками для создания сложных визуальных систем, в которых сливаются восточные и западные традиции. Это отражает её постоянный интерес к природе, животным и бессознательным измерениям человеческого бытия, которые, по сути, являются общими для всех, независимо от эпохи и широты; что также демонстрирует актуальность её древнейших источников.
Можем ли мы подробнее рассмотреть диалог, который художница создает между двумя культурными традициями?
В «Метаморфозах», как следует из названия, именно тема служит связующим звеном. Хотя из-за географического расстояния контакты между Европой и Китаем участились лишь недавно, неоспоримо, что обе страны разделяют ключевые темы для размышлений. Среди них концепция метаморфозы, как физиологического и неизбежного изменения, несомненно, является точкой соприкосновения двух культур. Об этом свидетельствуют аналогии между двумя опорными текстами: «Книгой гор и морей» (Shan Hai Jing, 山海經), датируемой более чем 2000 лет назад, которая говорит о метаморфозах (hua 化), и хорошо знакомыми нам «Метаморфозами» Овидия. Его утверждение «nec species sua cuique manet» («ни одно существо не сохраняет своей формы»), переплетенное с даосскими понятиями трансформации и генеративного изменения (huàshēng, 化生), можно считать концепцией выставки, в том числе в отношении исторической памяти места, которое её принимает: на протяжении веков оно неоднократно меняло свою функцию и идентичность, становясь символом перемен, преемственности и возрождения через переосмысление.
Как даосская мысль о трансформации 化生 (huàshēng) отражается в работах художницы?
Все её исследования вдохновлены даосизмом. Отсылки к нему живы и присутствуют во всех произведениях. В величественной инсталляции «Небеса девяти уровней», где кожа обработана подобно кружеву, одной из наиболее выделяющихся центральных фигур является астральное тело, которое встречается и в нашей эзотерической культуре и занимает центральное место в даосизме, поскольку связывает физическую и духовную природу человека с космосом. Также использованный материал, присутствующий в «Масках» (Masks) (2017–2018) — монументальной инсталляции из 360 скульптур, вырезанных из кожи, которая встречает посетителей в Зале X и сопровождает их в Зал XI, — в древности применялся для изготовления барабанов. Эти барабаны, помимо того что были музыкальными инструментами, служили настоящими ритуальными приспособлениями для связи неба, земли и человечества. Звук барабана символизировал резонанс между людьми, природой и космосом. Сегодня эти работы размышляют о взаимосвязи между материей и духом, между примитивным и цивилизованным, а также о человеческих обычаях в отношении законов природы.
Как стеклянные работы вписываются в экспозицию?
Пять скульптур из серии «Невидимые лики» (Invisible Faces), начатой в 2019 году, изображают метаморфозы через свойства выдувного стекла, его прозрачность позволяет не только уловить процесс на ключевой стадии, но и представить его как будто находящимся в развитии благодаря световым вибрациям, которые, оживляя произведение при каждом изменении интенсивности и угла обзора, создают ощущение движения внутри него. Размещенные у входа в Зал XIbis, «Невидимые лики» напоминают одновременно странных пришельцев с другой планеты и сверхъестественные явления из древних мифов.
Какова реакция публики на выставку?
Поразительная, превосходящая все ожидания – это очевидно, если посмотреть на социальные сети. Что касается цифр, то я уже сбился со счета. Удивляет не столько количество посещений или просмотров, сколько неожиданно большой объем позитивного взаимодействия со стороны посетителей и специалистов — в виде отзывов и комментариев; это довольно редкое явление, поскольку обычно люди ограничиваются «лайками», поэтому это очень показательно для оценки влияния инициативы.
В заключение, с каким посланием, по вашему мнению, посетители должны уйти с выставки?
Исключая любое педагогическое или дидактическое намерение, я надеюсь, что сила художницы и её исследований сможет пробудить любопытство к углублению взаимного понимания между нашими тысячелетними культурами. Две страны, которые развивались отдельно, но между которыми точек соприкосновения гораздо больше, чем принято считать.
Лудовика Пальмиери
Похожие новости

Средиземноморье в центре внимания: 52-й Фестиваль Валле д'Итрия представляет программу мифов и открытий
Долина д'Итрия в очередной раз готовится стать сценой для одноименного музыкального фестиваля, который на протяжении десятилетий способствует развитию региона и его жителей. Речь идет о Фестивале Валле д'Итрия, который пройдет в Мартина-Франка (провинция Таранто) и других местах Апулии с 14 ию

Венето: Вместо исторического либерти-кафе в Рекоаро Терме открывается центр современного искусства. Интервью с куратором
Расположенный в живописной зеленой долине, окруженной «Малыми Доломитами» в провинции Виченца, Рекоаро Терме — это небольшой городок, известный своими минеральными термальными водами и захватывающими дух пейзажными маршрутами. К сожалению, в последние годы здесь наблюдалось посте

Келси Лу – «Better Than That» (Feat. Sampha)
Келси Лу активно готовится к выходу своего долгожданного второго студийного альбома под названием «So Help Me God», релиз которого намечен на 12 июня. Ранее артистка уже представила несколько впечатляющих синглов, среди которых «Running To Pain» и «Portrait Of A Lady On Fire». Сегодня она подел

Звезда «Heartstopper» сыграет в «фантастически напряженном» триллере об идеальном ограблении, который получил дату выхода в Великобритании
Этот ожидаемый триллер появится на экранах очень скоро.

Выставка Луиджи Гирри «Счастье» в Лондоне: фотографии и слова
Слово «Felicità» («Счастье»), вырезанное из газеты и, возможно, оброненное на улице, стало обложкой выставки Луиджи Гирри (Скандиано, 1943 – Ронкочези, 1992) в галерее Thomas Dane в Лондоне. Эта экспозиция предлагает погрузиться в малоизвестную часть творческого наследия итальянского фотог

Дочери Звука: Хильдегарда Бингенская и Патти Смит на Ватиканском Павильоне Биеннале
Я помню силуэт Патти в контровом свете, в кафе недалеко от ее дома, в прошлом феврале. Ее волосы развевались в паре, поднимающемся от белой чашки, которую она держала, словно талисман. Я колебался, не зная, стоит ли прерывать этот момент. Что ищет писатель «в кафе рано утром, в пустом зале